Ficciones de Jorge Luis Borges

Ficciones de Jorge Luis Borges, es una colección de cuentos de este escritor latinoamericano, quédate con nuestro articulo para que conozcas todo sobre este libro de tan ilustre escritor latinoamericano.

Ficciones de jorge luis borgesFicciones es la colección más popular de cuentos del escritor y poeta argentino Jorge Luis Borges, a menudo considerada la mejor introducción a su obra. Las ficciones de Jorge Luis Borges no deben confundirse con laberintos, aunque tienen mucho en común.

Laberintos es una traducción separada del material de Borges al inglés, por James E. Irby. La traducción de Ficciones de Jorge Luis Borges al inglés apareció en 1962, el mismo año en que se publico laberintos. En conjunto, estas dos traducciones llevaron a gran parte de la fama mundial de Borges en la década de 1960. Varias historias aparecen en ambos volúmenes.

Jorge Luis Borges (1899-1986) nació en Buenos Aires, Argentina. Poeta, crítico y cuentista, recibió numerosos premios por su trabajo, incluido el Premio Internacional de Editores de 1961 (compartido con Samuel Beckett). Él tiene un reclamo razonable, junto con Kafka y Joyce, para ser uno de los escritores más influyentes del siglo XX, como  tambien lo fue Ernest Heminway el autor de El Viejo y el Mar.

Conoce a través de este vídeo la vida y obra de este insigne escritor Jorge Luis Borges:

https://www.youtube.com/watch?v=mAxhNwgMW10

Resumen de Ficciones de Jorge Luis Borges

Jorge Luis Borges ha escrito muchas historias, de menos de una página hasta 15 páginas, que se recopilan en sus libros.ficciones de jorge luis borges

Su primera colección, Una historia universal de la iniquidad, trata con muchos criminales de Argentina, China, Estados Unidos y otras áreas. Muchas de estas historias se basan en hechos reales, pero han sido alteradas por el autor de tal manera que constituyen verdaderas obras ficticias.

La segunda colección que esta dentro de su libro Ficciones, “El jardín de los senderos que se bifurcan” es una serie de historias más extensas que involucran principalmente temas fantásticos.

Algunos de estos, como “la Biblioteca de Babel”, incluyen relatos satíricos del trabajo del autor en una biblioteca, lo que hizo durante muchos años. Las geometrías y las matemáticas afectan muchas de las historias del autor, incluida la fascinación por el laberinto.

“El Jardin de los senderos que se bifurcan” es una historia sobre un laberinto de inteligencia literaria y militar, impuesto en un jardín que es físicamente un poco laberinto. También puedes conocer Retrato en Sepia de Isabel Allende otra escritora latinoamericana.

La segunda parte  de esta colección de historias de 1944 se llama “Artificios”. Los temas de traición y crimen son prominentes. El destino de los judíos perseguidos y asesinados en la Europa ocupada por los nazis está claramente en la mente del autor.

Este es el caso de la historia “El milagro secreto” que trata de una víctima judía. Otras historias son más sutiles, con un detective judío cayendo víctima de criminales judíos en “La muerte y la brújula”, después de crímenes en una Conferencia Rabínica. Las historias involucran cuestiones de coraje, identidad y, a veces, el tema de las historias del autor, como Cuchillo de Combate.

En su colección, el Aleph, se introducen temas místicos, así como ideas y leyendas del mundo islámico. El volumen, “The Maker” es difícil porque muchas de las historias son menos de una página, y no son más que bocetos de temas.

Estos temas van desde asesinatos de líderes políticos hasta interpretaciones modernas de obras clásicas como la Divina Comedia de Dante, Cervantes y Don Quijote. Estas obras cortas se continúan en las colecciones “Museo” y “En alabanza a la oscuridad”.

Conoce con este vídeo un resumen de la Obra Ficciones de Jorge  Luis Borges:

Resumen por capítulos de Ficciones de Jorge Luis Borges

Ficciones de Jorge Luis Borges, tiene dos partes la primera de ellas se llama El jardín de senderos que se bifurcan, consta de los siguientes capítulos:

  • Prólogo
  • Tlön, Uqbar, Orbis Tertius (1940)
  • El enfoque de Al-Mu’tasim (1936, no incluido en la edición de 1941)
  • Pierre Menard, autor del Quijote (1939)
  • Las Ruinas Circulares (1940)
  • La lotería en Babilonia (1941)
  • Un examen del trabajo de Herbert Quain (1941)
  • La biblioteca de Babel (1941)
  • El jardín de senderos que se bifurcan (1941)

La segunda parte se llama Artificios y tiene los siguientes capitulos:

  • Prólogo
  • Funes el memorioso (1942)
  • La forma de la espada (1942)
  • Tema del traidor y el héroe (1944)
  • La muerte y la brújula (1942)
  • El milagro secreto (1943)
  • Tres versiones de Judas (1944)
  • The End (1953, 2da edición solamente)
  • La Secta del Fénix (1952, 2da edición solamente)
  • El sur (1953, segunda edición solamente)

Mira a través de este vídeo una reseña de los cuentos Las Ruinas Circulares y La Muerte y la Brújula que se encuentran en el libro Ficciones de Jorge Luis Borges:

Borges comenzó a publicar reseñas y poemas ya en 1919, y continuó haciéndolo en la década de 1980, con mas de 80 años de edad. Como ya se ha señalado, muy poco de su carrera incide en la ciencia ficción, excepto por su influencia difusa en la literatura en general (la Lista de verificación a continuación es por lo tanto muy selectiva). 
La mayoría de los escritores de ciencia ficción han  restringido sus homenajes y toman prestados de Borges a las historias publicadas en relativamente pocos libros.
El primero de estos volúmenes  El jardín de senderos que se bifurcan  apareció, como una publicación separada, solo en Argentina, pero pronto fue modestamente expandido y retitulado como Ficciones; con tres nuevas historias incluidas en 1956; transcritas por  Anthony Kerrigan y Anthony Bonner.
Como Ficciones se convirtió en el título único más famoso de Borges, y posiblemente el volumen único más importante de ficción corta publicado en el siglo XX, aquí hemos ignorado nuestra práctica habitual de adscripción y la hemos enumerado no como un volumen total, sino como un título separado.
La afirmación del editor inglés de que la traducción de 1962 de Ficciones fue una “selección … diseñada para dar a los lectores ingleses una idea del asombroso alcance y talento de Borges” la cual es falsa: el volumen de 1962 traduce exactamente la versión de 1956 del original. Algunas historias reunidas aquí que han demostrado ser particularmente influyentes incluyen:

Jorge Luis Borges en una caricatura

• Tlön, Uqbar, Orbis Tertius (mayo de 1940), una mirada en el abismo o cuento de pesadilla árabe en el que una enciclopedia imaginaria “crea” Uqbar, cuya literatura está invariablemente ambientada en los fantásticos reinos imaginarios de Mlejnas  y Tlön;

• “Pierre Menard, autor del Quijote” fue traducido por Anthony Bonner como “Pierre Menard, autor de Don Quijote” (mayo de 1939), en el que Menard “crea” nuevamente a Don Quijote reescribiéndole la palabra para una palabra idéntica;

• “Las ruinas circulares”  transcrita por  Anthony Kerrigan como “The Circular Ruins” (diciembre de 1940), que retrata a un personaje soñando y dando vida a un hombre, solo para darse cuenta de que él es el sueño de otro hombre, una especie de Golem; cuando era adolescente, Borges había sido fuertemente influenciado por The Golem ( 1915 ) de Gustav Meyrink;

Conoce con este vídeo el cuento de Las Ruinas Circulares de Jorge Luis Borges:

https://www.youtube.com/watch?v=2wU5iWCX_0s

• “La Loteria en Babilonia” transcrita por  Anthony Kerrigan como “The Babylon Lottery” (enero de 1941), que detalla la historia de un juego de azar que gradualmente se vuelve tan complejo y universal que es indistinguible de la vida real;

• “La biblioteca de Babel” transcrita por  Anthony Kerrigan como “La Biblioteca de Babel” (en El jardín de senderos que se bifurcan, colección de 1942), donde los libros y sus catálogos comprenden una recursión infinita de lo “real”, sentido y sin sentido implacablemente entrelazado;

• “El jardín de senderos que se bifurcan” transcrito por Anthony Kerrigan como “El jardín de los senderos que se bifurcan colección de  1942 ), una meditación sobre la división del espacio por el tiempo no muchos universos de cuentos de ciencia ficción  que involucran momentos de Jonbar Point (para la traducción de Anthony Boucher de 1948, nunca reimpresa);

También puedes leer otro libro interesante como lo es El amor en tiempos del Colera, de Gabriel García Márquez. Aquí en este vídeo de animación tienes el relato El Jardín de Senderos que se bifurcan que esta en la obra Ficciones de Jorge Luis Borges:

• “Funes el memorioso” con transcripción de Anthony Kerrigan como “Funes the Memories” (junio de 1942, La Nación), quien en cierto sentido se muere de hambre por su incapacidad para olvidar cualquier cosa;

• “La muerte y la brújula” con transcripción de Anthony Kerrigan(mayo de 1942), cuyo protagonista detective se llama Lönnrot,  después de Elias Lönnrot (1802-1884), el filólogo finlandés que “creó” la literatura finlandesa a través de su fabricación del Kalevala (1835) a partir de fragmentos de material popular; ambos Lönnrots “crean” los mundos que detectan; son, en cierto sentido, Magus figures manqué.

En este vídeo te dejamos la obra Ficciones de Jorge Luis Borges completa para que la puedas escuchar:

Argumento de Jorge Luis Borges

Ficciones es uno de estos libros, una suma de historias cortas en este caso particular, que adoro pero que me cuesta comentar porque son tan ricas que sé cómo haber arañado su superficie. En el caso de Borges, esta impresión es aún más precisa porque sus historias son sorprendentes nidos de alusiones, referencias, ilusiones. Después de dos lecturas de Ficciones, siento que aún estoy lejos de haber captado toda la riqueza de la escritura de Borges.

Es difícil y sobre todo irrelevante contar las diferentes historias contenidas en Ficciones, así que solo mencionaré aquellas que más me gustaron, pero es necesario tener en cuenta que estas pocas palabras no ignoran por completo al genio de Borges:

– Tlön Uqbar Orbis Tertius: esta historia trata sobre el descubrimiento de una enciclopedia completa de un planeta desconocido. Borges crea un mundo ficticio y sus diferentes corrientes de pensamiento.

– Pierre Ménard, autor de Le Quixote: una reflexión sobre la lectura y la forma en que la lectura interpreta una novela de la historia de un hombre que escribió el mismo Quijote Cervantes.

– La biblioteca de Babel: el mundo es una biblioteca infinita que parece contener todo lo que se puede escribir. Una descripción fascinante y aterradora. Conoce una obra de Julio Cortazar otro gran escritor latinoamericano  llamada Rayuela.

Antecedentes de Ficciones de Jorge Luis Borges

En 1941, se publicó la segunda colección de ficción de Borges, El jardín de senderos que se bifurcan. Contenía ocho historias. En 1944, una nueva sección llamada Artificios, que contiene seis historias, se agregó a las ocho de El Jardín de los Senderos que se bifurcan. Estos recibieron el título colectivo Ficciones. Borges agregó tres historias más a la sección de Artificios en la edición de 1956.

En 1948, la historia “El jardín de los senderos que se bifurcaban” fue traducida al inglés por Anthony Boucher y publicada en la revista Ellery Queen’s Mystery.

En 1962, Grove Press publicó una traducción al inglés de Ficciones. Editado e introducido por Anthony Kerrigan, los otros traductores fueron Anthony Bonner, Alastair Reid, Helen Temple y Ruthven Todd. Un buen libro de lectura es A sangre Fría de Truman Capote.

Estilo de Ficciones de Jorge Luis borges

Ficciones enfatiza y llama la atención sobre su naturaleza ficticia. La elección y el uso de dispositivos literarios son conspicuos en las historias. Naomi Lindstrom explica que Borges vio un esfuerzo por hacer que una historia pareciera natural “como un empobrecimiento de las posibilidades de la ficción y la falsificación de su carácter artístico”. 

La antología más popular de los cuentos de Jorge Luis Borges, Ficciones es una colección de cuentos fantásticos, original e influyente, traducida del español con un epílogo de Andrew Hurley en Penguin Modern Classics. Las Ficciones de Jorge Luis Borges introdujeron una voz completamente nueva en la literatura mundial.

Es aquí donde encontramos las asombrosas versiones de “Funes el memorioso”, el hombre que no puede olvidar nadaPierre Menard, autor del Quijote, que recrea la palabra por palabra épica de Miguel de Cervantes; una sociedad administrada sobre la base de un juego de azar omnicomprensivo en “La lotería en Babilonia”; el misterioso mundo de ‘Tlön, Uqbar, Orbis Tertius’ que parece suplantar al nuestro; y la ‘Biblioteca de Babel’, que contiene todos los libros posibles en todo el universo.

Aquí también están las historias filosóficas de detectives y los inquietantes cuentos de revolucionarios irlandeses, luchas con cuchillos de gauchos y sueños dentro de sueños que demostraron ser tan influyentes (y, sin embargo, imposibles de imitar). Esta colección eventualmente traería fama internacional a Borges; más de cincuenta años después, sigue siendo infinitamente intrigante.

Mira este video sobre las impresiones de una joven con el libro Ficciones de Jorge Luis Borges:

https://www.youtube.com/watch?v=t_PL7qE_X1Q

Critica a Ficciones de Jorge Luis Borges

Desde el debut de Jorge Luis Borges en 1935 con La historia universal de la iniquidad, pasando por sus colecciones de gran influencia Ficciones y El Aleph, estos inventos enigmáticos, elaborados e imaginativos muestran su talento para cambiar la ficción jugando con la forma y el género y jugando con el lenguaje.

En conjunto, estas obras incomparables constituyen el compendio perfecto en un solo volumen para todos aquellos que han amado a Borges por mucho tiempo, y una magnífica introducción al trabajo del maestro para aquellos que aún no han descubierto este singular genio.

Para el New York Times esta es “Una nueva y maravillosa colección de historias de uno de los escritores más notables de nuestro siglo”.  En el The Washington Post Book World   es “El trabajo principal de, probablemente, el escritor latinoamericano más influyente del siglo”. 

El Chicago Tribune escribio  de esta obra: “Un tesoro incomparable de maravillas. . . Junto con una pequeña cohorte de pares y videntes (Kafka y Joyce vienen a la mente), Borges es más que un deslumbrante narrador y un brillante estilista; es un espejo que refleja el espíritu de su tiempo”.

Mario Vargas Llosa el autor de La fiesta del Chivo“Borges es el escritor en español más importante desde Cervantes. . . . Negarle el Premio Nobel es tan malo como el caso de Joyce, Proust y Kafka “. 

El Actor Daniel Radcliffe: “Cuando leo un buen libro, a veces me gusta pensar que podría escribir algo similar, pero nunca, en mis sueños más descabellados, podría escribir algo que se acerque al nivel de astucia, intelecto y locura de Borges. No creo que nadie pueda “. 

Análisis de Ficciones de Jorge Luis Borges

Los laberintos aparecen repetidamente en las historias de Borges, particularmente en su colección El jardín de senderos que se bifurcan. Estos laberintos no siempre son literales en su significado: por ejemplo, en Una revisión de las obras de Herbert Quain, la naturaleza laberíntica de El Dios del laberinto parece provenir más de la estructura del final falso del libro que la sustancia real del trama.
Quieres conocer otro genero literario te recomendamos Crimen y castigo de Fiodor Dostoievski. Como   símbolo, el laberinto es ideal para abordar conceptos de libre albedrío y destino, que a Borges le gusta tratar. 
Desde dentro de un laberinto, es prácticamente imposible concebir la estructura general del laberinto; uno puede tomar muchos caminos diferentes que conducen al mismo lugar, incluso si hay algunos callejones sin salida.Tampoco está claro cuándo uno sale del laberinto si esa fue la única salida, o si diferentes caminos llevan a salidas diferentes. 
Estas nociones de caminos alternativos con intersecciones y resultados potencialmente inevitables nos permiten meditar sobre lo que nuestra capacidad de elección logra, y si el libre albedrío y el destino son mutuamente excluyentes.
¿Cómo podemos determinar qué es algo y distinguirlo de los demás? Borges rutinariamente juega con las nociones de lo que hace que algo sea único, como se ejemplifica en Una revisión de las obras de Herbert Quain, cuya trama se refiere a Herbert Quain tratando de escribir textualmente la novela de Don Quijote de Cervantes a partir de sus propias experiencias de vida. Si dos autores llegan a las mismas palabras de diferentes maneras, ¿el producto es el mismo o diferente?

El Libre albedrío

Un componente del motivo laberíntico de Borges es cuán significativa es nuestra capacidad para elegir, si es que existe. Un buen ejemplo de esto es La Loteria en Babilonia, donde una sociedad secreta que se genera a partir de una lotería termina dictando todos los eventos de la vida de los babilonios.
Si todas nuestras experiencias son el resultado de agentes externos, ya sean otras personas, Dios, el destino o la mecánica cuántica, ¿entonces tenemos libre albedrío? O, ¿la pregunta no es relevante en este momento? Borges rutinariamente crea situaciones que plantean preguntas como estas.

El Destino

El otro lado del libre albedrío, típicamente visto como su antagonista, es la noción de destino, o el diseño de eventos por poderes externos a la persona sobre la que actúan dichos eventos.

Un ejemplo del tratamiento del destino de Borges es la historia  El Jardín de los senderos que se bifurcan, donde todos los eventos aparentemente ajenos a la vida de Yu Tsun: el manuscrito de su antepasado, el Capitán Madden perseguido, los chicos vagabundos que lo dirigen a la casa del Dr. Alberts aparentemente convergen en un solo propósito: el asesinato del Dr. Albert y la consiguiente postergación de un ataque aliado.

Al igual que el libro del antepasado de Yu Tsun, los acontecimientos de la historia parecen tener la organización de un enigma, cuya respuesta inevitable es el asesinato del Dr. Albert por Yu Tsun. Contra tales implicaciones, ¿Yu Tsun todavía tenía una medida de libertad y agencia en el asesinato?

La Alegoría religiosa

Borges frecuentemente cuenta historias que, en un nivel, pueden ser vistas como críticas alegóricas de la religión. Tlön, Uqbar, Orbis Tertius narra una sociedad secreta que creó un mundo de metafísica imaginada que lentamente penetró en el mundo real y se confundió con la verdad.Esto puede leerse como una crítica de la imposición de creencias religiosas sobre la realidad bajo el disfraz de la verdad.

En filosofía, el término “metafísica” se refiere a las leyes universales que gobiernan la estructura de la realidad. Borges comenta e imagina varias ficciones de metafísica con el fin de obligar al lector a examinar más de cerca el tejido de la realidad.

La Lógica

Borges es filosóficamente bien leído, habiendo estudiado alemanes como Schopenhauer y Leibniz; lo aclara en su trabajo, ya que frecuentemente emplea varias formas de lógica o paradigmas matemáticos de pensamiento.
El uso de construcciones lógicas para describir mundos ficticios o alegóricos también enriquece su comentario metafísico: un ejemplo clave de esto es La Biblioteca de Babel, en la que describe el universo como una biblioteca, y utiliza un sistema lógico con dos axiomas (verdades fundamentales) en orden para presentar pruebas provocativas sobre la naturaleza del ser.

El Extranjerismo

Muchas de las historias de Borges, particularmente en El Jardín de los senderos que se bifurcan, giran en torno a un extraño que interactúa con una cultura establecida.

Herbert Quain está tratando de hacer que el Extranjero Don Quijote sea familiar para él; el extranjero en Las Ruinas Circulares un extraño a las ruinas en las que se encuentra, y es un extraño para el dios sobre el que debe confiar para completar su ritual; en La Loteris en Babilonia, el lector es el extranjero, y el narrador nos está explicando su cultura.

Este elemento temático va de la mano con el tema de la identidad: la identidad de algo se articula más claramente cuando es cuestionada por algo que es completamente diferente de sí mismo.

La Metaficción

En el prólogo de El jardín de senderos que se bifurcan, Borges dice: es una locura con mucha labor y muy pobre, la locura de componer o escribir grandes libros, que con mas de 400 paginas páginas establece una idea que puede relacionarse perfectamente oralmente en cinco minutos una mejor forma de hacerlo es pretender que esos libros ya existen, y ofrecer un resumen, un comentario sobre ellos.

Es con este fin que Borges revisa los libros inventados, o “metafiction”, que se encuentran en El Jardin de los senderos que se bifurcan. Al hacerlo, es capaz de transmitir de manera poderosa temas complejos tanto en la metaficción como en su revisión de la metaficción, sin tener que esforzarse por los aderezos más finos requeridos en una larga novela.

El infinito

En La Biblioteca de Babel, la biblioteca que es el universo es infinita; en Las Ruinas Circulares, se da a entender que todos los hombres son los sueños actuados de otros hombres; y se discute un número infinito de realidades en El Jardín de los senderos que se bifurcan.
Borges, de acuerdo con sus otros temas, aborda el infinito como la extensión absoluta de la naturaleza y el yo. Gran parte de su literatura está dedicada a crear circunstancias en las que se revela la calidad infinita de todas las cosas. Un libro muy bueno es La Guerra de los Mundos de Orson Wells.

Los Espejos

Los espejos son recurrentes en las historias de Borges, por ejemplo, Tlön, Urqbar, Orbis Tertius comienza con una cita sobre los espejos, y la versión ilustrada de El acercamiento a Al-Mu’tasim fue subtitulada A Game with Shifting Mirrors en ingles. Este es un símbolo ideal para tratar el tema de la identidad porque los espejos producen copias ilusorias de los objetos que reflejan.

Aquí te dejamos este video con un tutorial sobre como entender el libro Ficciones de Jorge Luis Borges:

Actualizado el 15 abril, 2024